rAmAbhirAma ramaNIya
Sahityam
Pallavi
rAmAbhirAma ramaNIya nAma
sAmaja¹ ripu bhIma sAkEta dhAma (rA)
Show Word Meanings
sAmaja¹ ripu bhIma sAkEta dhAma (rA)
O Lord Rama, the delightful One! O Lord with a sweet name! O Terror of the enemy of Gajendra – the elephant (OR) O Terrific like lion – enemy of elephant! O Lord residing in Ayodhya!
Charanams Combined
vanaja lOcana nI² valanayalasitini
manasuna daya lEdu allADi phalamEmi (rA)
Show Word Meanings
manasuna daya lEdu allADi phalamEmi (rA)
O Lotus Eyed! I became weary because of You; but, there is no compassion in Your heart; what is the use of wandering?
manasu³ celi nIkE marulukonnadi kAni
canuvuna ceyi⁴ paTTi mamula rakSimpavu (rA)
Show Word Meanings
canuvuna ceyi⁴ paTTi mamula rakSimpavu (rA)
The maid of my mind has been enamoured by You alone; but, You wouldn’t protect me by holding my hand with love.
kOri kOri ninnu koluvaga nI
dAri vErainadi dhAta vrAlEmO⁵ (rA)
Show Word Meanings
dAri vErainadi dhAta vrAlEmO⁵ (rA)
While I serve You very eagerly, I do not know whether it is as ordained by Brahma for Your path to become (or being) different.
kamanIyamagu pAnpu kAviJcitinandu
ramiyimpaka nannu racca jEsedavu⁶ (rA)
Show Word Meanings
ramiyimpaka nannu racca jEsedavu⁶ (rA)
I prepared a beautiful bed for You; but, instead of enjoying therein, You tormented me.
dikku nIvani nEnu dina dinamunu namma
ekkuva⁷ takkuvalandu enaseDu guNamEmO (rA)
Show Word Meanings
ekkuva⁷ takkuvalandu enaseDu guNamEmO (rA)
While I believe everyday that You are my refuge, what is the mentality of involving in (finding) shortcomings?
nIkE⁸ daya puTTi nIvu brOvavale
rAkEndu mukha tyAgarAja varada zrI (rA)
Show Word Meanings
rAkEndu mukha tyAgarAja varada zrI (rA)
You should protect me by welling up of mercy in You of its own accord, O Full-moon Faced Lord! O bestower of boons to this Tyagaraja!
Variations
- 1 sAmaja ripu bhIma sAkEta dhAma – In some books this line is given as Anupallavi.
- 2 nI valanayalasitini mansuna daya lEdu allADi – nI valanayasiti nI manasuna daya lEdu mallADi .
- 3 manasu celi – manasanu celi .
- 4 ceyi paTTi mamula rakSimpavu – ceyi paTTi samrakSiJcavu - ceyi paTTi mamu rakSimpumu : rakSimpumu - is not in keeping with the wordings of the Kriti.
- 5 vrAlEmO – vrAtEmO .
- 6 jEsedavu - jEsEvu .
- 7 ekkuva - ekku : ekkuva - is the appropriate word.
Commentary
- 8 nIkE daya puTTi – mercy welling up in You of its own accord – I am not going to beg You any more to have mercy on me.