toli janmamuna

toli janmamuna jEyu duDuku telisenu rAma
Show Word Meanings
O Lord Sri Rama! I have clearly come to know about the wicked deeds committed by me in my past lives.
phalamEmO¹ ara² cEti
puNTikaddamu valenA (toli)
Show Word Meanings
May be, this is the fruit (of my past deeds); like one does not need a mirror to notice a sore in one’s palm, I have clearly come to know about the wicked deeds committed by me in those past lives.
rAgi payirula centa ramyamau
vari molaka rAjilla nErcunaTarA
nAga zayana tyAgarAju pApamutOnu
nAma puNyamu celagunA 3 (toli)
Show Word Meanings
O Lord! In the same way as a beautiful paddy seedling might happen to grow in the midst of Ragi crops, O Lord reclining on Sesha – the serpent! would the merit of chanting Your names stand out in the midst of sins of this Thyagaraja?
  • 1 nI mahima - these words are found at the beginning of the anupallavi in some books.
  • 3 nEnu - is found at the end of caraNa in some books.
  • 2 aracEti puNDu – in Tamizh it is called ‘kaippuNNukku kaNNADiyA ?’ In Sanskrit, it is called ‘hastAmalaka ’ – the fruit of the Myrobalan (Amalaka – nellikkAy - Tamizh) in the hand - as a symbol of something palpable or clear. Please visit the website for brief about ‘hastAmalakIyaM ’ - a Sanskrit treatise commented by Adi Sankaracharya – [[http://www.geocities.com/snsastri/hastaintr.html Hastamalakeeyam]]